Οι δόξες της Τουλάσι-ντέβι
Διαβάζουμε στη Σρίμαντ-Μπαγκαβατάμ (4.8.55):
«Θα πρέπει να λατρεύει κανείς τον Κύριο προσφέροντας καθαρό νερό, γιρλάντες από λουλούδια, καρπούς και λαχανικά που είναι διαθέσιμα στο δάσος ή μαζεύοντας φρέσκο χορτάρι, μικρά μπουμπούκια λουλουδιών ή έστω φλούδες δέντρων και αν είναι δυνατόν, φύλλα τουλάσι, τα οποία είναι πολύ αγαπητά στο Υπέρτατο Πρόσωπο της Θεότητας.»
Και στο σχόλιό του, ο Σρίλα Πραμπουπάντα σημειώνει:
«Εδώ αναφέρεται συγκεκριμένα ότι τα φύλλα της τουλάσι είναι πολύ αγαπητά στο Υπέρτατο Πρόσωπο της Θεότητας και οι αφοσιωμένοι υπηρέτες του Κυρίου θα πρέπει να φροντίζουν ιδιαίτερα να έχουν φύλλα τουλάσι σε κάθε ναό και σε κάθε κέντρο λατρείας».
Και πιο κάτω: «Τα φύλλα της τουλάσι είναι πολύ σημαντικά για τη λατρεία του Υπερτάτου Προσώπου της Θεότητας».
… «Τα φύλλα της τουλάσι είναι πολύ σημαντικά για την ικανοποίηση του Κυρίου και επομένως, θα πρέπει, όσο είναι δυνατό, να υπάρχουν φύλλα τουλάσι».
Και στην Τσετάνια-τσαριτάμριτα (Άντι-λίλα, κεφ. 3, κείμενο 103-109) διαβάζουμε τα εξής:
«Ενώ (ο Αντβέιτα Ατσάρια) σκεφτόταν πώς να εξευμενίσει τον Κρίσνα λατρεύοντάς Τον, οι ακόλουθοι στίχοι ήλθαν στον νου του. «Ο Σρι Κρίσνα, ο οποίος είναι πολύ στοργικός με τους αφοσιωμένους υπηρέτες Του, προσφέρει τον Εαυτό Του στον αφοσιωμένο υπηρέτη που Του προσφέρει έστω και ένα μόνο φύλλο τουλάσι και μια φούχτα νερό». Ο Αντβέιτα Ατσάρια συλλογίστηκε τη σημασία αυτών των στίχων ως εξής: Μη βρίσκοντας τρόπο να ξεπληρώσει το χρέος Του σε όποιον Του προσφέρει ένα φύλλο τουλάσι και λίγο νερό, ο Κύριος Κρίσνα σκέφτεται, «Δεν έχω στην κατοχή Μου πλούτη ισάξια με ένα φύλο τουλάσι και νερό». Και έτσι ο Κύριος εξοφλεί το χρέος Του προσφέροντας τον Εαυτό Του στον αφοσιωμένο υπηρέτη. Με αυτές τις σκέψεις, ο Ατσάρια άρχισε να λατρεύει τον Κύριο. Σκεφτόμενος τα λωτοειδή πόδια του Κυρίου Σρι Κρίσνα, πρόσφερε συνεχώς μπουμπούκια του φυτού τουλάσι (τουλάσι-μαντζάρι), σε νερό από τον Γάγγη. Εκλιπαρούσε τον Σρι Κρίσνα με δυνατές κραυγές και έτσι Τον κατάφερε να εμφανισθεί.»
Αλλά γιατί η Τουλάσι είναι τόσο αγαπητή στον Σρι Κρίσνα; Επειδή υπηρετεί πολύ εμπιστευτικά τον Κρίσνα και τη Ράντα. Αυτή κανονίζει τις συναντήσεις των γκόπι με τον Κρίσνα. Υπηρετεί ειδικά τη Σριμάτι Ραντίκα, φτιάχνοντας τα άλση (κούντζα) της Βρινντάβανα πανέμορφα για τις συναντήσεις της Ράντα με τον Κρίσνα. Με την αγάπη της και την υπηρεσία της ελέγχει τη Ράντα και τον Κρίσνα. Γι’ αυτό, αν ζητήσει από Αυτούς να είναι ευσπλαχνικοί με μία ψυχή και να την κάνουν να είναι άξια να Τους υπηρετήσει, η Ράντα και ο Κρίσνα την ακούν στη στιγμή. Επιπλέον, έχει και η ίδια τη δύναμη να κάνει αυτή την ψυχή άξια να Τους υπηρετήσει.
Το όνομα της Τουλάσι-ντέβι στην Γκολόκα Βρινντάβανα είναι Βρίνντα-ντέβι. Δεν είναι δυνατό να δούμε τη Βρίνντα-ντέβι, επειδή είναι υπερβατική, αλλά παρόλο που είναι υπερβατική, έχει έλθει σε αυτόν τον κόσμο με τη μορφή της Τουλάσι-ντέβι. Είναι ακριβώς η ίδια Τουλάσι-ντέβι που εμφανίζεται με τη μορφή του φυτού τουλάσι. Εμείς την βλέπουμε στη μορφή ενός φυτού, αλλά δεν είναι φυτό. Μπορεί να διώξει μακριά όλες τις αρρώστιες μας και όλα τα προβλήματά μας και επειδή είναι πολύ ευσπλαχνική, μπορεί να μας κάνει άξιους να υπηρετήσουμε τη Σρι Ράντα και τον Σρι Κρίσνα.
Τι σημαίνει «Βρινντάβανα»; Σημαίνει «δάσος από Βρίνντα, από Τουλάσι». Υπάρχουν πολλά άλλα υπέροχα δέντρα και φυτά στη Βρινντάβανα, αλλά η Τουλάσι είναι το πρωταρχικό φυτό. Μπορεί να σημαίνει επίσης «το δάσος όπου η βοσκοπούλα Βρίνντα-ντέβι είναι βασίλισσα». Γιατί είναι γνωστή ως βασίλισσα της Βρινντάβανα; Γιατί κανονίζει τις ερωτικές συναντήσεις της Σρι Ράντα με τον Κρίσνα. «Βρίνντα» σημαίνει επίσης «ομάδα», εννοώντας ομάδα από αγελάδες, βοσκούς (γκόπα) και βοσκοπούλες (γκόπι). Επομένως «Βρινντάβανα» μπορεί ακόμα να σημαίνει «κάποιον ή κάποια που προσφέρει ερεθίσματα, τα οποία τρέφουν και αυξάνουν τα αισθήματα αγάπης για τον Γκοβίνντα και τις αγελάδες, τους γκόπα και τις γκόπι. Αυτές οι τρεις σημασίες της λέξης «Βρινντάβανα» είναι οι κυριότερες.
Η Βρίνντα-ντέβι, η βασίλισσα της Βρινντάβανα, έχει αφιερώσει το βασίλειό της στα λωτοειδή πόδια της Βρισαμπάνου-νανντίνι, της Σριμάτι Ραντίκα, η οποία είναι η προσωποποίηση της μαχαμπάβα, της ύψιστης αγάπης για τον Κρίσνα. Συνεπώς, η πραγματική Βασίλισσα της Βρινντάβανα είναι η Σριμάτι Ρανταράνι.
Οι Πουράνα αναφέρουν ότι η Βρίνντα ή Τουλάσι είναι μία από τις σωματικές επεκτάσεις (κάγια-βιούχα σβαρούπα) της Σριμάτι Ρανταράνι.
Αντί άλλου επιλόγου, παραθέτουμε ένα ποίημα του συγγραφέα της Τσετάνια-τσαριτάμριτα, Κρισναντάσα Καβιράζα Γκοσουάμι, που υμνεί τις δόξες της Τουλάσι-ντέβι.
Εισαγωγή
Προσκυνώ ξανά και ξανά τη Βρίνντα, τη Σριμάτι Τουλάσι-ντέβι, που είναι πολύ αγαπητή στον Κύριο Κέσαβα. Ω θεά, χαρίζεις υπηρεσία αφοσίωσης για τον Κύριο Κρίσνα και κατέχεις την ύψιστη αλήθεια.
1.Ω Τουλάσι, ω αγαπημένη του Κρίσνα, σε προσκυνώ ξανά και ξανά. Επιθυμία μου είναι να κατορθώσω να γίνω υπηρέτης της Ράντα και του Κρίσνα.
2.Όποιος βρει καταφύγιο σε σένα, βλέπει τις ευχές του να εκπληρώνονται. Του δίνεις το έλεός σου και τον κάνεις κάτοικο της Βρινντάβανα.
3.Επιθυμώ να με κάνεις κι εμένα να κατοικώ στα γεμάτα χαρά άλση της Βρινντάβανα. Έτσι θα βλέπω με τα μάτια μου τις πανέμορφες διασκεδάσεις της Ράντα και του Κρίσνα.
4.Σε εκλιπαρώ να με κάνεις να ακολουθώ τις βοσκοπούλες της Βράτζα. Δώσε μου, σε παρακαλώ, το προνόμιο της υπηρεσίας αφοσίωσης και κάνε με υποτακτικό σου.
5.Αυτός εδώ, ο πολύ πεσμένος και ασήμαντος υπηρέτης του Κρίσνα, προσεύχεται: είθε να πλημμυρίζω παντοτινά από αγάπη για τη Ράντα και τον Γκοβίνντα.
Tulasi Krishna preyasi namo namaha
Σημείωση: Αντλήσαμε κάποιες από τις πληροφορίες που περιέχονται σε αυτό το κείμενο από δύο διαλέξεις για την Τουλάσι-ντέβι του Σρίλα Ναράγιανα Γκοσουάμι Μαχαράζα.
Μετάφραση: Γ. Δ. Κωνσταντόπουλος
Πρόσφατα σχόλια